タイカラオケでタイソングを歌いたい!

うける曲歌って、お姉さんにもてたいなぁ。。。
せっかくタイでカラオケを楽しむんだったら、がんばってタイソングに挑戦してみませんか。
今回はタイの地方色の強い音楽、"イサーンソング"に焦点を当てたいと思います。
イサーン音楽はタイの東北部、イサーン地方で生まれ、ルークトゥンやモーラムといったジャンルを含んでいます。
そのエネルギッシュなリズムと感動的な歌詞は、カラオケで盛り上がること間違いなし!
日本人がイサーンソングを歌うと、まわりのタイ人たちはきっと驚くことでしょう。
タイ語の歌詞が読めない方もご安心を!
本ブログのタイ語カタカナ変換ツールを使えば、タイ語をカタカナに変換できます。
タイ語歌詞をコピペして、変換ボタンを押すだけで
このようにタイ語の発音をカタカナで表示してくれます。

タイ語変換ツールはこちらからどうぞ
> タイ語カタカナ変換ツール
Youtube Playlist
本記事で紹介したYoutubeプレイリストはこちらから
🔗 タイカラオケでうける! イサーン・ヒットソング集
- 【タイソング】กลับคำสาหล่า - ไมค์ ภิรมย์พร (マイク・ピロムポーン)
- 【タイソング】คำแพง(カムペーン)- แซ็ค ชุมแพ(セック・チュムペー)
- 【タイソング】คู่คอง(クーコーン)- ก้อง ห้วยไร่(ゴーン・フワイライ)
- 【タイソング】โอ้ละน้อ(オーラノー)- ก้อง ห้วยไร่(ゴーン・フワイライ)
- 【タイソング】ผู้สาวขาเลาะ(プサオカーロ)- ลำไย(ラムヤイ)
- 【タイソング】ชาบู (ล่ะแมนวา1.2) ต้นฉบับ(シャブ) - อ๊อฟ สงกรานต์ Ft. เเร็พอีสาน(オーフ・ソンクラーン)
- 【タイソング】อ้ายเก่งกะด้อ(アーイ・ゲン・ガトー) - ไผ่ พงศธร(パイ・ポンサトーン)
- 【タイソング】บ่งึดจักเม็ด(ボ・グッジャック・メット) - ตั๊กแตน ชลดา(タックテーン・チョンダー)
- 【タイソング】เต่างอย(タオゴイ) - จินตหรา พูนลาภ(チンタラー・プーンラープ)
- 【タイソング】ห่อหมกฮวกไปฝากป้า(ホーモック・フアック・パイファーク・パー) - ลำเพลิน วงศกร(ラムプルーン・ウォンサゴーン)
- 【タイソング】จี่หอย(ジーホーイ) - พี สะเดิด(ピー・サドゥート)
【タイソング】กลับคำสาหล่า - ไมค์ ภิรมย์พร (マイク・ピロムポーン)
歌手:ไมค์ ภิรมย์พร (マイク・ピロムポーン)
曲名:กลับคำสาหล่า(グラップ・カム・サーラー)
マイク・ピロムポーン(愛称マイク)はウドーンターニー出身のルークトゥン歌手。
25年以上の経歴で19枚のアルバムをリリースしており、文字通りナンバーワンのアーティストです。
マイクは1966年7月8日生まれで3人兄弟の長男。
デビュー前はバンコクで建設作業員やパブのウェイターなどで生活していました。
その後GMMグラミーからデビューを果たします。
一度聞いただけで、頭にのこる美しいメロディが特徴的です。
タイ語の歌詞はこちらが参考になります。(タイ語サイト)
>> กลับคำสาหล่า(グラップ・カム・サーラー)
【タイソング】คำแพง(カムペーン)- แซ็ค ชุมแพ(セック・チュムペー)
歌手:แซ็ค ชุมแพ(セック・チュムペー)
曲名:คำแพง(カムペーン)
セック・チュムペー(愛称セック)はコンケン県出身のしんがーで1995年5月5日生まれ。
テレビ番組内の歌唱コンテストをきっかけに業界入りしました。
今回紹介するカムペーンは、驚異的な大ヒットを記録
Youtubeでは再生回数5億を超えています。
テンポも遅くて、メロディも覚えやすいので、カラオケで挑戦してもらいたい曲ナンバーワンです。
この曲歌えたら、絶対に盛り上がりますよ!
タイ語の歌詞はこちらが参考になります。(タイ語サイト)
>> คำแพง(カムペーン)
【タイソング】คู่คอง(クーコーン)- ก้อง ห้วยไร่(ゴーン・フワイライ)
歌手:ก้อง ห้วยไร่(ゴーン・フワイライ)
曲名:คู่คอง(クーコーン )
こちらも、Youtube再生回数5億回を超えているメガヒットのイサーンソングです。
クーコーンは、『ナーキー』というタイドラマのテーマソングです。
ドラマの人気だけではなく、その美しいメロディが人々の心をつかみ、Youtubeの再生回数が3日間で100万回に達しました。
クーコーンはイサーン語のラブソングで、コーンという言葉は待つことを意味しています。
この歌をマスターして、歌詞の最後の言葉
『いつまでも君をまってるよ』まできっちりと歌えたら、タイ人のお姉さんもうっとりすること間違いなしです。
がんばって練習してみてください!
タイ語の歌詞はこちらが参考になります。(タイ語サイト)
>> คู่คอง(ク−コーン )
【タイソング】โอ้ละน้อ(オーラノー)- ก้อง ห้วยไร่(ゴーン・フワイライ)
歌手:ก้อง ห้วยไร่(ゴーン・フワイライ)
曲名:โอ้ละน้อ(オーラノー)
โอ้ละน้อ(オーラノー)は、先程紹介したゴーン・フワイライの曲です。
明るいテンポとメロディのこの曲は、イサーン愛にあふれています。
Youtubeのコメント欄でも、イサーン出身のリスナーたちから
『イサーン人として生まれてきたことを誇りに思います!』
のようなコメントで溢れています!
とてもいい歌ですよ。
タイ語の歌詞はこちらが参考になります。(タイ語サイト)
>> โอ้ละน้อ(オーラノー)
【タイソング】ผู้สาวขาเลาะ(プサオカーロ)- ลำไย(ラムヤイ)
歌手:ลำไย(ラムヤイ)
曲名:ผู้สาวขาเลาะ(プサオカーロ)
みんな大好き、セクシーでかわいいラムヤイちゃん🥰のご紹介。
いわずとしれた大ヒット曲 プサオカーロ。
衣装やダンスが派手でセクシーなラムヤイちゃんですが、
実はこの曲の歌詞は、片思いの彼のことを、ずっと待っている女の子の気持ちを表現してるんです。
とてもかわいい歌なんですね。
タイ語の歌詞はこちらが参考になります。(タイ語サイト)
>> ผู้สาวขาเลาะ(プサオカーロ)
【タイソング】ชาบู (ล่ะแมนวา1.2) ต้นฉบับ(シャブ) - อ๊อฟ สงกรานต์ Ft. เเร็พอีสาน(オーフ・ソンクラーン)
歌手:อ๊อฟ สงกรานต์(オーフ・ソンクラーン)
曲名:ชาบู(シャブ)
アップテンポなリズムでとても楽しい曲。
特にサビの部分は、カラオケで歌うととても気持ちよくなりますよ!
最後のラップは少しむつかしいですが、、、
タイ語の歌詞はこちらが参考になります。(タイ語サイト)
>> ชาบู (ล่ะแมนวา1.2) ต้นฉบับ - อ๊อฟ สงกรานต์ Ft. เเร็พอีสาน
【タイソング】อ้ายเก่งกะด้อ(アーイ・ゲン・ガトー) - ไผ่ พงศธร(パイ・ポンサトーン)
歌手:ไผ่ พงศธร(パイ・ポンサトーン)
曲名:อ้ายเก่งกะด้อ(アーイ・ゲン・ガトー)
スローなイサーンのラブソング。
かなりゆったりとしたリズムと少し悲しげなメロディーで少し切なくなるような歌です。
はっきりとした発音で歌っているので初心者の方でもがんばればマスターできる曲です。
おすすめです!
タイ語の歌詞はこちらが参考になります。(タイ語サイト)
>> อ้ายเก่งกะด้อ - ไผ่ พงศธร
【タイソング】บ่งึดจักเม็ด(ボ・グッジャック・メット) - ตั๊กแตน ชลดา(タックテーン・チョンダー)
歌手:ตั๊กแตน ชลดา(タックテーン・チョンダー)
曲名:บ่งึดจักเม็ด(ボ・グッジャック・メット)
タイのクラブでもよくかかる曲です。
この曲を歌えたら、とてもかっこいいですね〜。
タイ語の歌詞はこちらが参考になります。(タイ語サイト)
>> บ่งึดจักเม็ด - ตั๊กแตน ชลดา
【タイソング】เต่างอย(タオゴイ) - จินตหรา พูนลาภ(チンタラー・プーンラープ)
歌手:จินตหรา พูนลาภ(チンタラー・プーンラープ)
曲名:เต่างอย(タオゴイ)
タイ人ならだれでも知ってる曲 タオゴイ。
カラオケの定番ですね。
タイの女の子がよく歌っているので聞いたことがある人も多いでしょう。
タオゴイをマスターできたら上級者の仲間入りです。
めちゃくちゃ盛り上がること間違いなしのタイソングです。
タイ語の歌詞はこちらが参考になります。(タイ語サイト)
>> เต่างอย(タオゴイ) - จินตหรา พูนลาภ(チンタラー・プーンラープ)
【タイソング】ห่อหมกฮวกไปฝากป้า(ホーモック・フアック・パイファーク・パー) - ลำเพลิน วงศกร(ラムプルーン・ウォンサゴーン)
歌手:ลำเพลิน วงศกร(ラムプルーン・ウォンサゴーン)
曲名:ห่อหมกฮวกไปฝากป้า(ホーモック・フアック・パイファーク・パー)
タイ語の歌詞はこちらが参考になります。(タイ語サイト)
>> ห่อหมกฮวกไปฝากป้า - ลำเพลิน วงศกร
【タイソング】จี่หอย(ジーホーイ) - พี สะเดิด(ピー・サドゥート)
歌手:พี สะเดิด(ピー・サドゥート)
曲名:จี่หอย(ジーホーイ)
かなり古い曲ですが、これぞイサーンって感じの曲です。
イントロの『ルルルルル〜』がいいですねー😆
タイ語の歌詞はこちらが参考になります。(タイ語サイト)
>> จี่หอย - พี สะเดิด