タイソング

【タイソングの歌詞】รักติดไซเรน|ラック・ティット・サイレン(恋のサイレン)

この記事ではタイのヒットソングを紹介。

タイ語の歌詞にフリガナをつけているので、タイ語の読み方がわからない方でもタイソングを歌えるようになりますよ。

 

すでに1億9000万以上の再生回数を記録している2019年の大ヒット曲

タイトルは รักติดไซเรน|ラック・ティット・サイレン

恋のサイレンといったような意味です。

 

一度きくと病みつきになるかわいいリズムとダンス。

タイの若者なら誰でも知ってる曲です。

とにかく一度聞いて見てください!

 

【タイソング】รักติดไซเรน|ラック・ティット・サイレン(恋のサイレン)のMV

YOUTUBE動画はこちらからどうぞ

 

【タイソング】รักติดไซเรน|ラック・ティット・サイレン(恋のサイレン)の歌詞

Title:รักติดไซเรน ラック・ティット・サイレン(恋のサイレン)

Artist:Nichaphat Chatchaipholrat、 Paris Intarakomalyasut

Year:2019年

(ไอซ์) บางที ถ้าเธอยอม ใจเย็น ๆ และฟังฉันสักหน่อย
バンティー タータァーヨーム ジャイエンエン レ ファンチャン サクノーイ
時々、君が落ち着いて僕のことを聞いてくれるなら

บางวัน ที่ไม่เจอ ทำให้เธอ ต้องเงียบเหงาบ่อย ๆ
バンワン ティーマイジュー タムハイタァー トンギアップガォボイボイ
会わない日には 君をいつも寂しがらせることになるよ

ไม่จริง ไม่เลย ยังไม่เคย จะไปหาใคร ๆ
マイジン マイルーイ ヤンマイクーイ ジャパイハー クライクライ
本当じゃない。 今までに他の子を探しにいったことなんてないよ。

เธออย่าไปคิดอะไร ก็อยากให้รู้เอาไว้
タァーヤーパイ キッアライ ゴヤーク ハイルー アォワイ
考えすぎちゃだめだよ。ただ知らせたいだけなんだ。

(แพรวา) ก่อนนั้น เธอจะทำ ทำอะไร เธอใจถึงสปอร์ต
ゴーンナン タァージャタム タムアライ タァー ジャイトゥン ポート
この前までは、私が何をしても 受け入れてくれた。

ตอนนี้ เธอจะทำ ทำอะไร ฉันใจหายตลอด
トンニー タァージャタム タムアライ チャンジャイ ハーイタロート
でも今はいつも悲しませることばかり

ไม่ดู ไม่แล และไม่แคร์ เธอจะให้ฉันยังไง
マイドゥー マイレー レマイケー タァージャ ハイチャン ヤンガイ
面倒も見てくれない。あなたは私にどうしてくれるの?

ก็เธอไม่คิดอะไร แต่ฉันคิดได้ไหม
ゴタァー マイキッ アライ テーチャン キッダイマイ
あなたは何も考えてない。でも私はあなたのこと考えるなんてできる?

* (ไอซ์) อะก็เครื่องมันแฮงค์ ไม่อย่างงั้นก็ Net กาก
アゴ クルアンマンヘーン マイヤーンガン ネッガーク
パソコン壊れた? そんなんじゃないよ。ネットがダメ

Face มันล่ม ก็ Line รั่ว อย่าคิดมาก
フェース マンロム ゴーライン ルア ヤーキッマーク
Facebookもだめ ラインもバレた 考えすぎないで。

อยากสื่อสาร ไม่ต้องพึ่งนกพิราบ
ヤーク スーサーン マイトン プンノックピラープ
チャットしたい でも伝書鳩には頼らない

แค่คิดถึง ทำแค่นั้นฉันก็ทราบ
ケーキットゥン タムケーナン チャンゴーサープ
ただ恋しい そのことを僕は知ってるよ

จะไปอยู่ตรงหน้า จะไปหาแน่ ๆ
ジャパイユー トロンナー ジャパイハー ネーネー
君の目の前に行く。 きっと探しだす。

เธอจะอยู่ที่ไหน จะเปิดไซเรนไปหาเธอแน่
タァージャユー ティーハイ ジャプート サイレン パイハー タァーネー
君はどこにいるの? サイレンをならして君を探しにいくよ

(แพรวา) จะให้ฉันคิดยังไง
ジャハイチャン キッヤンガイ
どう思わせてくれるの?

(ไอซ์) แค่คิดถึงฉันเอาไว้
ケーキットゥン チャンアオワイ
ただ僕のことが恋しいだけでいいよ

** (แพรวา) ไม่ได้อยากถาม แต่แค่อยากรู้
マイダイ ヤークターム テーケー ヤークルー
尋ねたくない でも、ただ知りたいだけ

ว่าเธอยังรักฉันไหม
ワータァー ヤンラック チャンマイ
まだ私のことが好き?

อยู่ใกล้แค่นี้ แต่เหมือนเธอนั้น
ユーグライ ケーニー テームァンタァーナン
どんなに近くにいても 君と同じさ

ห่างไกลแสนไกล
ハングライセングライ
遠く離れ離れになってる

ใจเธอวันนี้ ไปเป็นของใคร...หาไม่เจอ
ジャイタァーワンニー パイペンコーン クライ ハーマイジュー
今日のあなたの心 誰のもの? 見つからない。

อยากอธิษฐาน ให้ปาฏิหาริย์
ヤーク アティサターン ハイパーティハー
奇跡を願いたい

วันนั้นกลับมาได้ไหม
ワンナン グラップマー ダイマイ
あの日に戻ること

มีเธอมีฉัน ไม่ว่าเรานั้นจะอยู่ที่ใด
ミータァー ミーチャン マイワー ラオナン ジャユーティダイ
あなたも私もいる どこにいても構わない

แค่หลับตาลง ลืมตาเมื่อไหร่...ก็มีเธอ
ケーラップターロン ルームター ムアライ ゴーミータァー
ただ目を閉じて いつ目を開けても あなたがいる。

....ช่วยดูแลกัน
チュアイ ドゥーレガン
お互いに思いやる

(นานานาโนว)*6
ナーナーナーノー

(ไอซ์) ก็เธอ ยังเป็นเธอ คนเดิม ๆ ที่ชอบคิดไปเอง
ゴタァー ヤンペンタァー コンドゥーム ドゥーム ティーチョープ キッパイエーン
君は まだ昔と同じ君 考えすぎるんだよ

(แพรวา) และเธอ ยังเป็นเธอ คนเดิม ๆ คนที่ง้อไม่เก่ง
レタァー ヤンペンタァー コンドゥーム ドゥーム コンティーゴー マイゲン
あなたは まだ昔と同じあなた 仲直りがヘタ

แค่คำ คำเดียว เป็นอะไร ที่มันพูดไม่ออก
ケーカム カムディアウ ペンアライ ティーマン プーマイオーク
ただ一言、口に出さない一言がある

ก็อยากจะซึ้งจะบอก แต่เธอพูดก่อนไหม
ゴヤークジャ スンジャボーク テエタァー プーッゴーンマイ

言いたいこと。あなたが先に言う?

(*,**)

 

-タイソング

© 2020 タイブログ Powered by AFFINGER5