タイソング

【タイソングの歌詞】2getherのエンディングคั่นกู|カン・グー

この記事ではタイのヒットソングを紹介。

タイ語の歌詞にフリガナをつけているので、タイ語の読み方がわからない方でもタイソングを歌えるようになりますよ。

 

今回は世界中の女子を魅了した大ヒットドラマ 2gether のエンディング曲

タイトルは คั่นกู|カン・グー

 

日本でもYOUTUBEで字幕付きドラマを見ることができたので、じわじわ人気が出てきていました。

そして、7月31日からRakutenTVで日本での公開が決定!

ただ、同時にYOUTUBEが日本からは見れなくなってしまいました。

コアなファンからすると、話題になるのはうれしいけど、YOUTUBEで見れなくなるのは悲しいですよね。

 

 

【タイソング】คั่นกู|カン・グーのMV

YOUTUBE動画はこちらからどうぞ

 

 

【タイソング】คั่นกู|カン・グーの歌詞

Title:คั่นกู|カン・グー

Artist:ไบร์ท วชิรวิชญ์ ブライト

Year:2019年

 

ไม่รู้ว่าเริ่มเมื่อไร มันเริ่มที่ใคร ยังไงเรื่องนี้
マイルーワー ルームムアライ マンルーム ティークライ ヤンガイルアンニー
いつ始まるのかわからない。誰から始まる?その話どうなるの?

ไม่รู้ว่าเธอเข้ามา หรือว่าเป็นฉันเองที่เข้าไป
マイルーワー タァーカオマー ルーワー ペンチャンエーン ティーカオパイ
君が入ってきたのを知らない もしくは僕が入っていく?

(*)อาจเป็นเพราะเรื่องบังเอิญ ที่ไม่บังเอิญ
(*)アーッペン プロ ルアンバンウーン ティーマイ バンウーン
多分偶然の話だから。それとも偶然じゃない?

ที่ฉันไม่เข้าใจ สิ่งที่ฉันรู้ก็เพียง
ティーチャン マイカオジャイ
僕が理解できないこと ただそれだけを知っていること

ตอนนี้มีเธอในหัวใจ
トーンニー ミータァー ナイフアジャイ
今君は心の中にいる

จะเป็นโชคชะตาหรือความตั้งใจ
ジャペン チョークチャター ルークワーム タンジャイ
運命なのかも。それとも必然?

ที่ดึงฉันและเธอให้มาใกล้ๆ
ティートゥン チャンレタァー ハイマーグライグライ
僕を引き寄せたこと。君が僕を近づけたこと

แต่ฉันคิดว่ามันถูกแล้วไงถ้าเราได้รักกัน
テーチャン キッワー マントゥークレオガイ ターラオ ダイラッガン
でも僕は思う もし僕たちが愛し合ってるなら正しいことだと

(**)ไม่อยากให้ใครมาคั่นกลาง
マイヤーク ハイクライマー カングラーン
誰も割り込んできて欲しくない

ขออยู่ข้างๆ กันไปที่ไหนมีเธอก็ควรมีฉัน
コーユーカンカーン ガンパイ ティーナイ ミータァー ゴークワンミーチャン
そばにいて。どこにでも一緒にいく 君は僕といるべきだ

เธอไม่ต้องไปมองไกล แค่หันมามองกันได้หรือเปล่า
タァーマイトン パイモーングライ ケーハンマー モーンガン ダイルプラォ
君は遠くを見てはいけない。 ただ振り返って見つめ合うんだろ?

ถ้าหากจะมีอะไรที่คั่นตรงกลางระหว่างฉันและเธอ
ターハーク ジャミーアライ ティーカン トロングラン ラワーンチャンレタァー
もし、君と僕のちょうど真ん中に何かあるなら

ก็ขอให้มีแค่คำว่ารัก ข้างเธอนั้นต้องมีฉันอยู่
ゴーコーハイ ミーケーカムワーラック カーンタァーナン トンミーチャンユー
ただ愛だけを捧げさせて 君のそばには必ず僕がいる

เพราะเราคู่กัน
プロ ラオクーガン
だって僕たちは一緒だから

(*)

(**)

(**)

 

 

-タイソング

© 2020 タイブログ Powered by AFFINGER5